|
|
|

|
|

|
|

|
|

|
|

|
|

|
|

|
|

|
|

|
|

|
|

|
|

|
|

|
|

Optimized
in 1024x768
unique visitors
since
Sept 29, 2000

|

Le Blog
|
|
HOME PAGE
Editorial |
|
 |
|
Je
n'ai pas oublié non plus les plus jeunes
lecteurs ni les projets scientifiques
et des domaines aussi particuliers que la photométrie ou la spectroscopie.
Certaines
pages telles celles consacrées à la recherche
amateur la radioastronomie, aux logiciels de simulation ou aux activités radioamateur sont écrites en anglais
pour leur assurer une diffusion internationale.
Enfin,
une rubrique actualité complète la page des mises à jour.
Aujourd'hui, ce
projet a acquis sa maturité et vous propose des informations qui, je l'espère, satisferont votre curiosité en vous
offrant la sensation d'être quelque part relié au cosmos.
|
However,
I reserve to the English-speaking
community numerous files related
to the observation techniques such as astrophotography,
radio astronomy, and technical
reports, not to forget the amateur research as well.
At
last my biography, software
reviews, renderings,
copyright issues, and radio amateur activities
have also be written in English to ensure them international
publicity. At last, a news section complete the page listing updates.
Today, this project
is mature and provides information that, I hope, will satisfy your
curiosity in offering you the feeling that we all somehow are linked to the cosmos.
|
|
URGENT
- Jeune femme sans emploi cherche un peu d'aide - URGENT
J'ai rencontré ce jour une amie proche sans emploi agée de 40 ans vivant à Arlon. Elle m'a annoncé presque à genoux et en pleurant qu'elle était pratiquement à la rue et ne pouvait plus payer son loyer ni ses factures, ni même manger... Un huissier est passé chez elle et elle a récemment dû s'expliquer au tribunal à propos de la pension alimentaire
qu'elle ne pouvait plus payer depuis 1 an... Comme si cela ne suffisait pas, on lui a même volé le peu d'argent qu'elle avait chez elle et destiné à son propriétaire !
Cette situation peut vous paraître surréaliste voire exagérée, mais elle est malheureusement réelle...
La
situation de cette jeune femme est vraiment catastrophique et
j'aimerais pouvoir l'aider plus que je ne peux (j'essaye notamment
de lui trouver un emploi mais je ne peux plus l'aider
financièrement). Elle bénéficie du chômage belge mais ses retards
de paiements sont tels qu'elle envisage le pire. Nous devons donc réagir.
Aussi je lance cet appel.
J'aimerais
pouvoir compter sur vous et lui apporter un peu d'argent ou lui
trouver un emploi (elle a travaillé dans la télévente, comme
support PC de 1er niveau, parle français et italien et a un diplôme
de secrétariat et de coiffure-visagiste, meilleure apprentie de
Belgique. Elle aimerait travailler au G.D. de Luxembourg ou à Arlon. Elle bénéficie du permis B mais n'a pas de voiture).
Si
quelqu'un peut aider cette jeune femme qu'il me contacte par email.
Je servirai d'intermédiaire. La demande est très urgente et loin d'être
une blague. Si je fais appel à vous c'est que les méthodes
habituelles n'ont rien donné... J'aimerais pouvoir compter sur
vous. Merci d'avance pour votre compassion
et votre générosité. - Thierry |
|
Si,
par ailleurs, au détour d'un paragraphe ou à la fin d'un chapitre j'aurai
pu vous émouvoir, j'aurai gagné mon pari !
Je vous propose actuellement sur ce
site 2 GB de données, 1700 pages éducatives, plus de 20000 images, plus de
310 animations,
377 fichiers audio, la revue
de 142 logiciels et 476 oculaires
ainsi qu'un répertoire trié de plus de 1750 hyperliens.
Enfin,
vous pouvez acheter mes illustrations
et un premier livre consacré à la physique
quantique. |

|
If, here and there, at the corner of a paragraph or at the end of
a chapter, I could have moved you, I will have achieved my goal !
On
this site, I currently offer you 2 GB of data, 1700 educational pages,
more than 20000 pictures, over 310 animations,
377 sound recordings, the review of
142 software and 476 eyepieces
as well as a directory listing over 1750 categorized hyperlinks.
At
last, you can buy my illustrations
and a first book written in French dealing with quantum
physics. |
|
Avec
le recul les internautes
considèrent que le projet est déjà une réussite. En effet,
depuis 2005 la page d'accueil reçoit environ 200 visiteurs
quotidiennement sans compter les accès directs aux pages intérieures via les moteurs de recherche.
Vous
êtes environ 45% de lecteurs français, 10% de lecteurs américains,
l'autre moitié se partageant les autres nationalités (notamment
canadienne, belge, suisse, anglaise, allemande et italienne).
Si
la plupart des lecteurs sont francophones, s'intéressent à l'astronomie
et aux sciences en général, plus de 40% des lecteurs
font partie de la communauté anglophone et sont radioamateurs. |
In
retrospect, readers consider this
project to be a success. Indeed, since 2005 the home page receives
about 200 visitors daily, without to mention direct accesses
to internal pages via search engines.
You are about 10% of american
readers, 45% of French readers, the other half being shared by the other nationalities
(in particular canadian, belgian, swiss, english, german and
italian).
If
most readers are french-speaking, interested in astronomy and in general
sciences, over 40% of readers are part of the English-speaking community and
most of them are radio amateurs. |
|
Ainsi
qu'en témoignent ces nombreux partenariats,
ce site est également référencé en bonne place sur de nombreux portails
européens et d'outre-mer.
Merci à
tous et toutes pour votre intérêt envers ce site et vos nombreux encouragements.
Les
informations publiées sur ce site sont protégées par des droits
de propriétés intellectuelles authentiques, notamment des droits
d'auteur et d'édition déposés légalement par l'auteur et la société de
droit français Aegeus. |
As
reveal these many partners, this site is also referred in good
place on many europeans and overseas portals. I thank you all for your interest
to this site as well as for your many encouragements.
Information
released on this site are protected by authentical intellectual property
rights, among them publishing and copyrights legally
registered by the author and the French rights company Aegeus.
No copy or extract, whatever the form or the manner is granted without first permission of
the author. |
|
Aucune copie ou extrait sous aucune forme et de quelque manière que ce soit
n'est autorisée sans la permission préalable de
l'auteur. Consultez également la FAQ
à ce propos.
Bonne
lecture !
"Je
ne suis pas assez jeune pour tout savoir", Oscar Wilde. |
Read also the FAQ
in this regards.
Good
reading !
"I
am not young enough to know everything", Oscar Wilde.
--Thierry,
webmaster |
|
|